譯林·學術版雜志是由江蘇風凰出版傳媒集團有限公司主管,江蘇譯林出版社有限公司主辦的一本省級期刊。
譯林·學術版雜志創刊于2011,發行周期為雙月刊,雜志類別為文學類。
Magazine introduction
《譯林·學術版》創刊以來,本刊堅持“傳播新理念,交流新經驗,于2011年創辦,面向全國發行的文學類學術期刊。《譯林·學術版》雜志以其豐富的內容,融學術性與技術性為一體的特點,獲得了廣大學者的喜愛。雜志是一本以翻譯與學術交流為主的學術雜志,這本雜志是我國翻譯界的重要學術平臺之一,在國內學術界具有較高的聲譽和影響力。
該雜志以推動我國翻譯學科的發展為己任,著重關注翻譯理論與實踐、翻譯教學、翻譯史等方面的研究。雜志既關注基礎理論研究,也關注應用研究,特別是與我國社會發展和經濟建設密切相關的翻譯問題。此外,雜志還關注跨學科研究,如文化研究、語言學研究等,以期在更廣泛的學術領域推動翻譯學科的發展。
《譯林·學術版》的作者群體遍布全國各地高校、研究機構和企業,其中不乏國內外知名的翻譯學者。雜志自創刊以來,已發表了一大批具有很高學術價值的研究成果,為推動我國翻譯學科的發展做出了重要貢獻。同時,雜志也為年輕的翻譯學者提供了展示自己研究成果的平臺,助力他們成長。
欄目設置: 外國文學研究 翻譯研究 語言學研究
Magazine introduction
{1}編輯部收到稿件后立即編號,并給回執,日后聯系時請注明編號。在接到本刊回執3個月未接到稿件處理通知書,系該稿仍在審閱中。
{2}圖表形狀的選擇:當圖表中百分比大于100%,需要注明是多選題,或者造成該結果的原因,同時建議使用柱狀圖,而非餅狀圖。
{3}各級基金項目應在文章首頁以頁下注形式標注,例如“基金項目:國家社科基金一般項目‘……’(……) ”,注明基金項目名稱,并在圓括號內注明項目編號。
{4}“一”后加“、”號,“l”后加“.”,(一)、(l)不加任何標點,‘第一”、‘首先”后面均要加“,”號。
{5}摘要盡量寫成報道性摘要,闡明研究的目的、方法、結果和結論;應具有獨立性和自明性(不少于150個漢字)。
{6}注釋主要用于對文章篇名、作者及文內某一特定內容作必要的解釋或說明。篇名、作者注置于當頁地腳;對文內有關特定內容的注釋可夾在文內(加圓括號),也可排在當頁地腳或文末。
{7}標題層次不宜過多,一般不超過4級。層次序號為“10進位制”。例如:第一級為 1,第二級為 1.1,第三級為 1.1.1等。序號頂格書寫,序號后空一格書寫正文。
{8}參考文獻:應以近5年文獻為主,引用公開發行的新研究原著,勿引用譯文、文摘、內部資料及轉載文章,盡量不引用教科書。
{9}凡向本刊投稿者,除附有書面特別聲明外,均視為投稿者承諾本刊上述各項要約。
{10}作者單位包括單位全稱、所在省市名及郵政編碼;單位名稱與省市之間加逗號分隔;各工作單位之間連排時以分號隔開,并在其工作單位名稱之前加與作者姓名順序相同的數字;所有單位用一個圓括號括起。
Magazine introduction
我們不是雜志社。本站主要從事雜志訂閱與期刊推薦服務,不是任何雜志官網。直投稿件請聯系雜志社,地址:南京湖南路1號A座16樓,郵編:210009。
本站無論任務服務,事先跟客戶都進行詳細溝通確認,如果沒有按期完成,由本站退還客戶支付的費用。但客戶單方面中止訂單,是不能退款的。
正常情況能滿足大部分的用戶,建議你提前一點時間,如果客戶特別需要加急,需要我們和雜志社溝通安排,如果確認可以會收取一定加急費用。
當然,我們會通過短信或電話主動溝通,匯報進展情況。您也可以撥打您的客服老師電話和我司設立的投訴電話。
雖然每天面對客戶的需求千差萬別,但我們只能保障盡我們的努力滿足您的要求,為您提供幫助,如果您的某個要求沒得到滿足,我們首先說聲抱歉,也請您不要失望,有問題還請繼續提問,我們竭誠為您服務
隨著現在各種網站層出不窮的誕生,騙子也越來越多,我們實體公司注冊,實體辦公,網站國家工信部備案,信息公開,可以查詢,從創辦初衷我們就是專注高質量的服務,客戶優先,注重質量。我們的具有保密性,我們對合作過程中的客戶信息安全制定嚴格的管理制度。
Magazine introduction
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:南京湖南路1號A座16樓,郵編:210009。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。