時間:2023-03-23 15:21:10
導言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇商貿英語論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內容能為您提供靈感和參考。
(二)對外貿易的概念。所謂對外貿易指的是將我國做為主體,和各個國家之間開展的各種形式的經濟活動。對外貿易從本質上來說也具有交易的本質特點,而商務英語的交易過程當中主要涉及到的商品的宣傳、商品議價、相互信任的建立等等過程。對外貿易活動是不同國家和商人之間開展經濟交流的活動,而在此活動當中最為重要的是交流過程當中所使用的語言,如果語言沒有發揮出應有的作用就沒有辦法保證交易的正常進行,對外貿易也就沒有辦法持續進行下去。英語在大多數國家的對外貿易當中是使用最為廣泛的,所以商務英語的重要性也就不容置疑了,商務英語以其職業化、專業化在對外貿易當中充當著基本的交流和媒介的關鍵作用。
二、商務英語的特點分析
(一)商務英語具有職業化和專業化的特點,主要是因為其語法的形式、所具有的背景知識、商務詞匯、商務內涵。
(二)在英語的應用當中是具有非常明顯的實用性的,主要體現在了用詞的簡潔、規范、容易理解上,在商務英語當中常用詞是商務英語首先選擇的內容,它是保證語言通用性實現的重要途徑,同時也是各個國家能夠達成共識的關鍵工具。
(三)商務英語不管是在結構上,還是在文體上都是非常的復雜和規范的,這點在商務合同上體現的是最為明顯的。
(四)商務英語是以陳述事物做為根本的,所以在表達上更加的傾斜于明確和具體的表達方式,詞語和句子的使用上更為注重直接的表達,做到了盡量的規避含糊語句的出現。
三、對外貿易當中商務英語發揮的作用
(一)在對外貿易當中使用商務英語利于新技術成果的獲取和交流。現在社會的發展已經進入到了知識引來時代的時期,那么知識意味著什么呢?我們舉個例子來進行分析。假如在某一商品當中有著一定的科技精華及知識的凝聚,那么這些科技精華和知識凝聚在對外貿易的過程當中就會成為競爭的主要動力。在對外貿易的實施當中,貿易交流的雙方一直在進行著信息、思想、語言的交流和傳遞,在這一過程當中就會獲得更多的知識和更新的技能。作為科技人員在對外貿易的過程當中可以通過自己所熟知的商務英語將我國的技術和科技精準的翻譯給對方。同時產品在進行翻譯之后,再經過不斷的加工和完善之后,商務英語是能夠及時的將完善后的信息進行表達的,這對于更好的了解市場上的同類產品的發展情況是非常有利的。這些對于各個國家之間進行信息和技術的交流和合作,通過互相對新技術的推廣和學習,可以實現對國外先進技術的學習和借鑒,同時還能夠在借鑒的基礎上將本國的產品質量進一步提高,最后創造出更高的利潤。
(二)在對外交流當中,商務英語搭建起了各國之間交流的橋梁。英語作為全球性的通用語言,在各國的交流過程當中已經得到了很高程度的認可,并且其重要性已經被各國所認同。根據知名語言學家所進行的初略估計,在全球的范圍內,除去以英語作為母語的國家之外,世界上還與超過十億的人能夠能熟練的進行英語的使用。再有,在各種商務活動當中、全球性的貿易活動當中有超過七成是利用英語來進行洽談、溝通的。我們知道在我國加入WTO之后,經濟一體化成為未來發展的必然,同時我國的對外貿易數量也在不斷的增加著,這就使得商務英語在對外貿易當中所具有的作用表現的更加明顯,而普通英語因為其實用性不強的特點已經沒有辦法和現在多元化的經濟社會相適應,這時候兼具了創新和實用的商務英語的重要性就更為凸顯了。在以商務知識、商務背景作為基礎的時候,當中的交際技能、文化背景、知識等方面,商務英語是具有非常明顯的優勢的,所以商務英語在對外貿易當中既充當著交流和溝通的工具,還充當著交流和溝通的橋梁,其正確的使用可以有效的規避在交易的過程當中可能出現的誤解,能夠有效的維系貿易雙方的關系。
(三)使用商務英語可以有效的減少在對外貿易當中出現的摩擦,保證經濟更好、更穩定的發展。企業對國家市場的了解及對商品的了解都是商務英語的一個重要功能,同時商務英語也在對外營銷當中發揮著關鍵性的作用。在世界市場上,基本上多數的商務活動和外貿洽談所使用的語言都是英語,同時英語也在電傳、信件當中是主要的語言方式。在對外貿易的電傳當中商務英語的正確使用要做到在所有的環節上用詞的精確、要保證語句的嚴謹,商務英語的使用當中要盡量的保證術語的專業性和行話的專業性,要避免因為用語問題出現理解上的偏差。所以說正確的使用商務英語是能夠有效的減少對外貿易雙方之間的摩擦的,同時還能夠對合作中的問題做到有效的處理,促進合作關系的達成。再有當在對外貿易的過程當中,雙方出現摩擦的時候,處理問題的律師就需要使用商務英語來解決問題,在處理問題的過程當中,律師為了對雙方國家的法律用詞格式及習慣做到了解,是需要對各個國家的有關法律文件進行查閱的,只有做到這點才能夠讓本國在對外貿易當中的利益做到很好的保護,最后一點,商務英語還能夠在國家談判當中、合同簽訂的過程當中起到關鍵的作用。從上面的分析中我們可以看出商務英語是能夠促進對外貿易的發生的,那么也就是說其是可以有效促進經濟發展的。
1.1創新創業教育觀念相對落后
由于在我國很多應用型本科院校都是由一些地方性本科院校轉型發展而來,所以很多應用型本科院校對創新創本科商貿類專業在創新創業教育的過程中只重視創新創業知識的普及和創新創業技能的傳授,卻忽視了對學生創新創業意識和創新創業基本能力的培養。學生在接受創新創業教育的過程中也普遍存在一些錯誤的認識,認為創新創業教育主要是針對那些想創業的學生開展的,只會對想創業的學生有幫助,在觀念上沒有把創新創業教育當成是應用型本科商貿類專業的通識教育。
1.2創新創業教育與人才培養模式沒有有機地融合
由于創新創業教育觀念相對落后,所以應用型本科商貿類專業在人才培養的過程中沒有真正將創新創業教育的理念融人到商貿類專業的人才培養的體系之中。在很多應用型本科商貿類專業,創新創業教育往往以相對孤立的形式開展,隨意性強,缺乏統一的規劃,屬于學生第二課堂的拓展,創新創業教育與人才培養模式沒有實現有機地融合。
1.3創新創業教育的課程設置與教學方法亟待改革
應用型本科商貿類專業目前尚未形成系統的創新創業教育課程體系,雖然很多專業已經開設了一些創新創業課程,但這些課程相對零散、不成體系,和專業課程體系相脫節。在具體實施的過程中,應用型本科商貿類專業已開設的創新創業教育課程往往是以課堂講授或獨立講座的形式進行教學,沒有真正將學生作為學習的主體,缺乏對學生自主性和創造性的引導與激勵。
1.4創新創業教育師資隊伍薄弱
在我國高校中,由于創新創業教育起步較晚,很多高校特別是一些地方性應用型本科院校創新創業教育師資極度缺乏。很多應用型本科商貿類專業沒有專門的創新創業師資,平時創新創業教育的授課、講座、輔導都是由一些專業老師或臨時從校外聘請的企業專家客串,雖然他們具有相對豐富的專業知識,有的也具有十分豐富的實踐經驗,但是由于他們缺乏系統的創新創業知識,也沒有實際的創業經驗,所以在指導學生創新創業時對學生的幫助十分有限。
1.5校內外創新創業基地建設嚴重滯后
由于很多應用型本科院校在轉型之前都是一些地方性的本科院校,他們在過去長期發展的過程中一般偏重于理論教學,往往忽視了學生實踐能力的培養,一般也不重視校內外實踐教學基地的建設。由于我國應用型本科和創新創業教育都還處于起步階段,所以很多應用型本科商貿類專業十分缺乏校內外創新創業基地,校內外創新創業基地活動的開展。
1.6創新創業實踐活動形式單一
由于很多應用型本科商貿類專業缺乏校內外創新創業基地,所以他們在開展創新創業教育的過程中往往以理論授課、講座為主,創新創業實踐活動相對很少,即使有大多形式也比較單一。很多學校創新創業實踐活動的主要形式就是舉辦創新創業大賽,撰寫創新創業計劃書,由于缺乏相應的資金、場地條件,學生很多很好的創新創業計劃無法落地開展,因為缺乏親身實踐的體驗學生創新創業的綜合素質很難得到很大的提高。
2應用型本科商貿類專業加強創新創業教育的
2.1樹立正確的創新創業教育觀念
應用型本科商貿類專業在加強創新創業教育的過程中,首先應該樹立正確的創新創業教育觀念。應用型本科商貿類專業旳創新創業教育應結合高素質應用型人才培養目標的定位和每個專業自身的特點來開展,在開展創新創業教育的過程中不僅要重視創新創業知識的普及和創新創業技能的傳授,同時也要重視對學生創新創業意識和創新創業基本能力的培養,要改變“創新創業教育就是為了培養成功的創業者、企業家"這樣的片面觀念,要把創新創業教育當成是應用型本科商貿類專業的通識教育,要充分認識到創新創業教育對應用型本科商貿類專業培養高素質應用型創新創業人才的重要意義。
2.2構建融合創新創業教育的創新人才培養模式
應用型本科商貿類專業在加強創新創業教育的過程中,要將創新創業教育納人到商貿類專業的人才培養體系之中。應用型本科商貿類專業要不斷進行人才培養模式的改革,要將創新創業教育與學業教育相融合,要將創新創業的實踐活動真正融人到應用型本科商貿類專業的專業實踐活動之中,通過統一的規劃,實現創新創業教育與人才培養模式有機地融合,從而構建應用型本科商貿類專業融合創新創業教育的創新人才培養模式。
一、函電寫作的用詞與格式商務英語書信是指交易時所使用的通信手段。
在美國,常用Businesswriting,它包括書信、電報、電話、電傳、報告書、明信片等。英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結尾客套語等均有所不同。一般來說,英國書信較為保守,許多英國人喜歡用老式書信體,用詞較為正式刻板,而美國書信語言非常有生氣、有活力,格式也較為簡便。因此當我們寫信的對象是英國或其舊殖民地國家時,要使用標準式英語Queen’sEng-lish;如果寫信的對象是美國或美國勢力范圍的地區時,就要用美國英語。商業英文書信,一般都要求用打字機或電腦整齊地打印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Blockstyle),美國常用這種格式;每段的第一個詞縮進去,稱為縮進式或鋸齒式(indentedstyle),英國常用此格式。垂直式的職務及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度重視工作效率的美國公司,已普遍采用。正式的商業英語書信要在稱呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務及地址,稱為信內地址(Insideaddress)。信內地址的寫法也有垂直式或縮進式之分,垂直式或稱美國式將各行并列,縮進式或稱英國式將各行依次退縮。
二、函電寫作的禮貌原則禮貌原則在對外領域中的作用主要是幫助交流雙方建立一定的社會聯系,作出禮節性的表示,扮演交際協調溝通的角色。
外貿英語有其自身獨有的詞匯、用法和習慣表達方法.因此。要熟練自如地進行翻譯,很大程度上取決于能否掌握其語言特點和習慣.下面介紹禮貌原則的一些語言特點和翻譯方法:
1信函套語多中外信函中,凡向對方提出某種要求,常用“請”字,中文只用一個字.外貿英語中,僅用please是不夠的,習慣用其他更親切、客氣的詞語“.請”字表達主要有下面幾種結構:(1)使用Weshall(should)begrateful/can/will/could/would?結構.請告你方市場詳情.Weshallbegrateful/obligedifyoucanprovide118withallpos-sibleinformationonyourmarket.請迅速寄來備有存貨的中、上品質棉花樣品與價格表,不勝感激.Weshallbegladifyouwouldsendusbyreturnpatternandpricesofgoodandmediumqualitycottonavailableforstock.(2)使用“Wewouldappreciate?”,“Itwouldbeappreciated+clause”結構.請報50t花生實盤.Weshallappreciateitifyouwillmakeusafirmofferfor50tonsofpeanuts.請寄貴公司圖解目錄一份.Itwouldbeappreciatedifyouwouldsend118anillustratedcata-logueofyourmanufactures(3)使用“kindly”.請將兩份提單分別郵寄,同時開來30天匯票以便承兌.KindlysendUS2BillsofLandingbyseparatemall,togetherwithyourdraftat30daysforacceptance.
2突出對方本位(youattitude)為體現禮貌原則,在人稱上少用第一人稱(I,we)作主語,采用第二人稱或第二人稱物主代詞+名詞,以突出“youattitude”.漢譯時,多采用謙辭,如稱對方為“貴公司”,稱自己一方為“本公司”,“我公司”,“敝公司”等?.Yourearlyofferwillbehighlyappreciated.早日發盤為感.Foryourconsiderationandthat。yourend-users,wehavetakenthisopportunity0fenclosingtwosetsofourliterature.借此機會附上兩套資料,供貴方和用戶參考.Ifyouarenotinterestedintakingadvantage0ftheofferingsonthelist,pleasebegoodenoughtoforwardittosomeofthefirmswithwhichyouhaveestablishedbusinessrelationships.如果貴方無意購買我方產品,煩請將貨單轉寄給與貴公司有業務往來的其他商行。
三、措詞婉約、語氣緩和外貿語言講究婉轉,遣詞用字含蓄.即使是貿易開展不利,或雙方分歧較大,也不宜用生硬的、討伐式的語言。
在當前中職院校教育教學中,商貿專業屬于十分重要的一門專業,在培養商貿專業人才方面發揮著不可替代的作用,因而有效進行商貿專業教學也就十分必要。在商貿專業教學中,為能夠使整體教學得到較好效果,應當對各個方面教學進行有效設計及應用,而十分重要的一個方面就是商務禮儀教育。所以,商貿專業教師應當對商務禮儀教育進行合理設計及應用,從而保證得到更加理想的效果,對學生進行更好的培養。
一、商務禮儀教育在商貿專業教學中的必要性
對于商貿工作人員而言,其專業形象在商務交往活動中具有十分重要的作用,屬于關鍵影響因素,而個人形象的構成因素主要包括衣著打扮以及言行舉止等相關內容。在商務禮儀教育中,其內容主要就是對服飾禮儀、儀容儀態禮儀以及商業禮儀與商業會議禮儀等內容進行介紹,在此基礎上指導學生將基本人際交往法則掌握,使其以尊重為本的思想意識能夠得以增強,使學生思想道德修養能夠得以有效提升,以形成較良好個人形象。而對于商貿工作人員而言,良好個人形象可代表企業形象,能夠為商貿人員更好進行商務往來提供較好基礎保障。在商貿專業教學過程中,為能夠使學生在今后更好適應商務活動,在實際專業教學中便應當接受相關商務禮儀知識,特別是應當對其禮儀意識進行培養,從而使其修養及素質得以有效提升,所以在商貿專業教學中開展商務禮儀教育也就十分必要,這對提升教學效果及學生發展具有重要意義。
二、中職商貿專業教學中商務禮儀教育設計
1.商務禮儀教育目標設計
在商務禮儀教育整體設計過程中,教育目標設計屬于基礎內容,在對教育目標進行合理設計的基礎上,才能夠對教育進行較好指導,保證得到更好效果。在實際設計過程中,教師應當依據相關人才培養方案,對商務禮儀課程所對應主要崗位技能及素質培養相關要求進行分析,從而對課程目標進行合理設計,具體而言,可將目標確定為以下內容:使學生能夠熟悉常見商務活動策劃及組織的常規程序,使其對不同商務活動總相關禮儀規范加以掌握,并且能夠熟練運用,對各種商務活動進行合理組織策劃;逐漸形成在正式場合運用合理表情及體態表達尊敬他人的良好行為習慣;對學生口頭表達能力及書面表達能力進行培養;使學生形成良好團隊合作意識;對學生組織策劃能力、人際溝通能力及應變能力進行鍛煉與培養。
2.商務禮儀教育內容合理設計
在商務禮儀教育設計過程中,在對教育目標合理設計之后,還應當注意對教育內容進行合理設計。在實際設計過程中,應當注意遵循相關原則,即課程內容應以工作過程及職業活動作為導向,在此基礎上對課程順序及課程內容進行重新整合,在深入分析商務活動的基礎上,將商務禮儀課程所涉及主要崗位中的各個方面業務工作作為依據,對不同崗位任務在職業能力方面的要求進行積極分析,從而對課程教學內容進行合理設計與選擇,在此基礎上使完善合理的課程體系得以形成,具體而言包括五大模塊內容,分別為職業形象禮儀、商務會議禮儀以及商務辦公禮儀與商務儀式禮儀,還包括商務宴請禮儀,在此基礎上也能夠從各個方面對學生商務禮儀進行較好培養,有利于其商務禮儀素養的有效提升。
3.商務禮儀教育教學方法設計
在商務禮儀教育整體設計過程中,教育教學方法設計屬于核心內容,同時也是關鍵內容,在提升商務禮儀教育效果方面具有重要作用及意義。在商務禮儀教育教學過程中,教師可通過任務書形式向學生布置相關任務,并且提供相關資料,在學生執行任務過程中進行咨詢、引導及評估。學生在接受任務之后,需要制定相關工作計劃,然后實施計劃,對任務完成結果進行自查評估。在實際設計過程中,要注重以學生為主體,教師主要對學生進行引導及評估,將實際學習過程分解成為具體工作任務,設計項目教學方案,不但能夠使學生較好學習相關理論知識及操作技能,還能夠對學生解決問題能夠進行較好培養,這對學生今后發展十分有利。
三、結語
在當前中職院校商貿專業教育過程中,商務禮儀教育屬于重要內容,而未能夠較好進行商務禮儀教育,應當對其進行合理設計,從而保證得到更好效果。作為商貿專業教師,應當認識到商務禮儀教育的重要性,并且應從各個方面入手對商務禮儀教育進行合理設計,從而保證更好培養學生商務禮儀素養,促進其更好發展。
參考文獻:
隨著世界茶葉貿易的發展和茶葉外貿活動的增多,茶葉專業對外英語的重要性與日俱增,茶葉專業急需一大批專業英語對外人才。茶葉專業英語人才不僅要熟練掌握一系列茶葉常用英文知識,還要能掌握常用的英文對外交流語言和詞匯,更要聽說讀寫樣樣俱全,這樣才能在激烈的國際競爭中很好展示國家形象。
1茶葉專業英語教學作用
茶葉專業英語教學培養具有多方面能力的茶葉對外英語人才,首先是閱讀對外英文文獻的能力,對外英語人才要能夠熟練的翻譯茶葉英文文獻;其次是書寫文獻和論文的能力,這對茶學專業秘書的培養至關重要;最后是對外交流能力,茶學專業的對外交流需要掌握一般性的英文交流術語,便于商業談判和文件的簽訂。茶葉專業對外貿易涉及到對外貿易各個方面的內容,例如:商務英語、生物英語、醫學英語、科技英語和營銷英語等。茶葉專業英語教學有以下幾方面特點:(1)茶葉專業英語針對不同的行業,有不同的服務對象;(2)茶葉專業英語針對不同的行業,有不同的服務內容和任務要求;(3)茶葉專業英語詞匯,根據不同行業的常用英語和句法,有不同的專用句式和詞匯,也有著不同的活動內容和方式;(4)茶葉專業英語的對外使用上,無論是從語法單詞和句式的復雜性,還是談判和交易的靈活性,都大大的難于普通英語教學。《茶葉專業英語》主要任務是運用英文的詞匯語法和句式,進行茶葉專業的教學。通過茶葉專業英語知識、語法和句式的講授,讓同學們掌握茶葉專業英語詞匯,能夠看懂茶葉英文資料和文獻,并能進行簡單的茶葉專業英文交流,最終能夠書寫茶葉專業英文論文和進行茶葉專業英文資料的統計整理。這不僅僅要求茶葉專業英文授課教師能夠順利的完成相關課程,也需要教師能夠緊跟時代潮流,與時俱進開拓創新。通過教學內容和教學方式的改革,引入和時展有密切聯系的茶葉專業對外英語相關知識,引導學生書寫茶葉專業英語論文,進行理論與實踐教學的結合,增加學生的就業競爭實力。茶葉專業的教學,不僅是對學生專業知識網絡的構建,更是對學生知識面的拓展,最重要的是聯系實際,講解和目前行業擇業就業相關的內容,使學生能夠真正理解行業要求,增強學生的自信心。我國茶葉產量提高依賴于茶葉科技的發展,茶葉科技的發展又為茶葉教育提供相關教學資金。近年來茶葉教育教學體制的改革,培養大批的茶葉專業對外英語人才,他們具有優秀的英文文獻閱讀和書寫能力,也有著良好的對外英文表達能力,為我國對外茶葉貿易發展做出巨大貢獻。
2茶葉專業英語教學目標
茶葉專業既是我國傳統的農業教學專業,也是隨著時代不斷發展改進的新型教學專業。茶葉專業融合農業專業、工業專業、商貿專業、醫學專業和英文專業等多個學科的專業內容,對各個行業的發展具有極大促進作用。改革開放使我國經濟發展迸發出蓬勃的生命力,加入世界貿易組織又使我國經濟持續快速發展,連續多年保持10%的發展勢頭。茶葉商業貿易也在全球化的背景下逐漸發展起來,沿海地區的茶葉貿易在全球市場上有廣泛的知名度和強勁的競爭力。因此茶葉專業對外英語人才缺少,成為我國對外貿易最主要的短柄之一。茶葉專業對外英語人才的培養,不僅要求相關人才有著專業的茶葉知識和對外英語知識,也要能夠了解用人單位專業發展需求。根據自我所學專業和用人單位的崗位要求進行有效調整,最大限度發揮自身實力,創造可觀的企業經濟效益,并在對外貿易的談判和協議簽訂中熟練進行交流,提升企業形象。
3茶葉專業英語教學改革與實踐
3.1優化授課內容
茶葉專業英語有很多不同的方向,和不同方面的課程,主要有以下幾方面:茶樹病蟲防治學、茶葉生物化學、茶史與茶文化、茶葉審評與檢驗、制茶工程與茶葉機械和茶葉營養與保健等等。茶葉專業英語教學一般選用國家編寫教材和學校自助編寫教材進行教學,國家指定教材主要為學生專業知識打基礎,自編教材為擴大學生的知識面和增強學生能力編寫。教學內容也不僅限于教材和課本,通過目前行業熱點的深度挖掘,找到行業的發展方向,進行學生能力培養。通過教材結合課外知識講解,學生分組討論,自主發言提出問題和課外口語鍛煉,書寫鍛煉等多種形式提高學生能力。專業的研究不僅僅要緊跟行業潮流,還要把握時代的發展方向,特別是國際茶業對外英語的發展,只有這樣才能適應行業的發展要求。因此我們要提倡學生閱讀相關茶葉英文期刊和雜志,探討國際前沿茶葉英語問題,提高學生專業認知力,掌握最新茶葉科研成果。
3.2改進教學方式
茶葉專業英語教學停滯不前的主要原因,是英語老師舊的教學思想。講授的內容仍舊老套,毫無新意。這樣不僅制約學生的學習主動性,也使教師思想和教學內容陷入停滯不前的境地,使教學目標和企業要求發生一定程度的偏移,取得的教學效果很差。茶葉英語的教學和其他專業的教學一樣,都要做到活學活用,不僅要以教材內容和教師教授為主要授課方式,還要充分調動學生的學習積極性,講求學生與老師之間,學生與學生之間,教材與課外知識之間,理論與實踐之間的互動交流。只有交流互動,才能加快信息傳播和知識傳遞,才能緊跟時代前沿技術和行業發展要求,才能使教學內部達到弄懂弄會、活學活用的目標。教學不僅要培養專業知識過硬的人才,同時也要培養聽、說、讀、寫能力全方位發展的人才,培養學生的綜合能力和解決問題的能力。茶葉專業英語教學講授不能僅限于教材的內容講解,更要深挖教材內容的具體含義,教材和現實關聯的密切程度以及教材對行業職業的指導意義;教學方式要多元化。教學要以學生為主體,以學生知識掌握為主要目標,以學生專業實踐能力發展為次要目標進行教學。教學方式可以運用課件講解、實物介紹、學生講解和學生自主討論、網絡講解和網絡作業任務布置等多種形式,促使學生掌握專業的茶葉英語知識,通過課外的反復練習和企業實地的操作演練,達到企業崗位職業要求。
3.3重視教材選取
教學活動是圍繞教材進行展開和規劃,目前茶葉英語教學活動展開是依據國家規定的《茶葉英語》為主要教材,茶葉英語教材內容涉及英語專業的知識較多,與茶葉專業相關的內容較少,因此對茶葉專業英語發展會產生一定影響。茶葉專業英語教學的宗旨為:在茶葉專業基礎知識的掌握上,進行相關英語知識的學習,過多的茶葉英語內容講授會加重學生的學習負擔,降低學生學習的積極主動性。所以茶葉專業英語教材的選擇,成為茶葉主頁英語學習最主要的問題之一。茶葉專業英語教學應該結合市場相關專業的發展情況,企業單位的用人需求以及對外交流英語口語要求等等,進行專業教材的選取工作。教材編寫首先要注重格式、語言的規范化;其次根據茶葉英語專業的教學方向和知識特征,進行教材的選擇。同時要綜合多本教材和期刊來編寫茶葉英語專業教材,盡量做到結構合理,內容合理和教學方式的合理。結構合理指的是教材編寫的整體框架和課程的整體要求符合,能夠反映當前茶葉英語教學的發展趨勢;內容合理指的是教學的內容要足夠的全面和具體,涉及的知識面要廣,細節突出主次分明,能夠完整的講授專業的教學內容;教學方式合理指的是教學方式要靈活多樣,要能夠把握茶葉專業英語教學的重難點,重點進行講解。結合茶葉專業英語領域的基礎知識和閱讀理解兩方面內容,進行茶葉英語的教學。綜合以上多方面的教材編寫要求,我們編寫出新的茶葉專業英語教學課本《茶葉英語》,《茶葉英語》將基本茶葉英語知識、課外茶葉英語拓展、對外茶葉英語研究和企業茶葉英語專業職位要求幾方面結合起來,具有注重基礎和實際操作,緊扣時展特征,反映當前茶葉專業英語教學效果等多方面的優點,是不可多得的優秀茶葉專業英語教學課本。
3.4完善考核方式
茶葉專業英語教學效果考核方式具有以下改革:改變以成績作為主要考核結果的考核方式,更加注重學生出勤率、課堂發言、作業完成情況等的考核,期末成績只作為學習考核的參考條件之一。考核的目的不在于對比學生成績好壞,而在于讓學生發現自身學習存在的問題,根據問題找出解決的方法,從而提高學習成績;也為調動學生學習積極性,鼓勵學生在課堂和課外努力完成老師和教材規定的學習任務。學習任務的順利完成有利于學生未來的發展,特別是就業知識技能的掌握。教學效果考核方式有以下幾種:課堂回答問題情況、課堂作業完成情況、課外預習復習情況、實地實踐操作情況、銷售演講和期末成績考核情況。只有多方面考核,才能給予學生公平公正的評價。
4結語
通過對茶葉專業英語教學中課程體系、教學方法、師資隊伍、教材建設等改革,基本建構茶葉專業英語教學體系。茶葉專業英語教學不僅要發揮教師的能動作用,更重要的是發揮學生學習積極性,不僅要掌握基本茶葉專業基礎知識,還要能夠熟練運用英語進行茶葉課題的書寫以及對外茶葉商貿的交流。學生的自學應該成為茶葉專業英語學習的主要方式,老師提供相關的資料和適當的講解,幫助學生完成自學,使其適應行業的發展要求。
參考文獻
[1]馮延燕.中西方文化中動物詞匯的象征意義[J].青年文學家.2011(15):206-206
關鍵詞: 專門用途英語;學習需求分析;理工科研究生
Key words: ESP;learning need analysis;postgraduate students of science and engineering
中圖分類號:G643 文獻標識碼:A 文章編號:1006-4311(2016)20-0165-03
0 引言
隨著全球化的進程,作為中介語的英語的使用率越來越高,并且成為世界上最重要的學術語言之一。全球主要數據庫(如SCI,SSCI,ISTP等)收錄的期刊絕 大部分都是英文出版的,絕大多數的世界性學術會議也用英語進行交流。羅娜(2014)認為英語在學術交流中的霸權地位決定了即便是在以英語為外語的國家和地區,研究生業需要使用英語進行學術交流。普遍認為理工科研究生比文科研究生更需要使用英語,因為語言的選擇受到目標讀者群的影響,由于硬科學(理工科類)地域差異小,研究者通常會盡量用英語寫作,增加其影響范圍,而研究與本地域關系密切軟科學(即人文社會科學)的學者一般會選擇用本族語發表成果,因此,理科研究生對英語讀和寫的需求都比文科生多(Flowerdew&Li,2009)。
專門用途英語(English for Specific Purposes)起源于上世紀60年代,這種英語改變了以教師為主導的教學模式,明確以學生需求為中心來開展教學。如根據學生需求教授醫學英語、學術英語、商務英語、英語論文寫作等(蔡基剛)。根據英語語言教學樹形圖的描述,專門用途英語(ESP)和通用英語(EGP)同屬于作為外語的英語(教學)(EFL)范疇。其中ESP還包括EST(科技英語),EBE(經濟/商貿英語),和ESS(社科英語)。ESP教學希望網學生在學習專業知識和公共英語的同時,學習并提高本專業的相關英語詞匯和表達,培養學生在一定工作環境中運用專業英語開展工作的交際能力,并力爭達到終身學習和使用英語的目標(Hutchinson&Waters,1987)。《大學英語課程教學要求》(中國教育部高教司,2007)指出:“大學生應該首先完成初級階段的英語學習,然后進入高級階段學習專門用途英語和高級英語”。為滿足高校英語課程的要求,我國許多大學都在嘗試專門用途英語教學,尤其是研究生階段專門用途英語教學。
ESP與需求分析有著密切的聯系。自上世紀70年代以來,外語教學的需求分析受到了學者持續的關注,國內外許多學者都對其進行過研究,如Richterich, Munby等。Hutchinson和Waters(1987)認為“沒有需求分析就沒有語言教學,如果完全沒有需求,學習者為什么要把時間、金錢和精力浪費在英語課堂上?”隨著對需求分析的不斷深入,研究的重點也發生了變化。其研究領域從最初的職業英語逐漸轉變到學術英語,隨后需求分析又被應用到了通用英語領域,最近,其研究重點又回到了專門用途英語上。
本文以昆明理工大學100名理工科研究生為例,通過定量的研究方式來分析理工科研究生對專門用途英語的需求,以便幫助學生更好的進行ESP學習,促進其學術發展。本研究旨在回答以下兩個研究問題:
①理工科研究生對于自己目前的ESP水平是否滿意?
②理工科研究生的ESP學習動機更傾向于工具性還是融合性?
③理工科研究生對于教材和教學方法的態度如何?
1 需求分析
“需求分析”最早起源于20世紀20年代的印度,印度人Micheal West將這一概念創造性地運用在中學的公共英語學習者上。20世紀60年代,專門用途英語這一概念出現并與需求分析聯系在一起。20世紀70年代,歐洲委員會在專門用途英語領域正式推出了“需求分析”這一概念。許多學者都曾對其發表過自己的理解。如Munby(1978)認為需求分析的目的是調整語言課程以滿足不同國家、不同水平、具有不同目標的學生群體的需求。Richard,Platt&Weber(1985)認為需求分析就是了解并確認語言學習者的需求并按照其重要性安排學習需求的過程。Hutchinson&Waters(1987)認為需求分析包含兩個方面:①目標需求,及學習者在目標情境中需要做什么;②學習需求,即學習者為了學習需要做什么。West(1994)認為需求分析指在目標情境中學習者對外語的需求程度以及學習者如何才能在學習期間掌握目標語言并達到最佳效果。Iwai et al.(1999)認為需求分析就是收集各種信息,而這些信息則是制定滿足特定學生群體需求的教學大綱基礎。
Widdowson(1981)認為需求包括兩個層次,即:①以目標為導向的目標需求;②以學習過程為導向的學習需求。Hutchinson&Waters(1987)在Widdowson的基礎上將需求劃分為目標需求和學習需求兩大類。其中,目標需求有包括必備需求,缺失和主觀需球。“必備需求”是學習者在目標語言環境虹履行職責時所必備的英語語言技能;“缺失”是學習者個人現有水平與“必備需求”之間的差距;“主觀需求”是學習者自我感知的需求,這種需求和教師或雇主等人所認為的需求之間可能會有出入,但如果在需求分析和課程設計時不理會學生的自我感知需求,其學習動機可能會受到負面影響(羅娜,2013)。Berwick(1989)強需求分為自覺需求和感知需求。自覺需求的主體是學生自己,即學生自我感知的需求。相反,感知需求的主體是其他人(教師、行業專家等),其內容為教師和語言學家經過分析所定位的學生需求。在這些匪類中,Hutchinson&Waters的定義得到了相對廣泛的認可。
2 研究內容
2.1 研究對象
本研究的研究對象為昆明理工大學2013、2014、2015級全日制理工科碩士研究生,其專業為機械工程。采用整體抽樣方法針對ESP課程學習需求進行問卷調查。
2.2 研究工具和方法
本研究采用定量研究方法,即采用問卷調查學生的學習需求。研究過程分為三個步驟:
第一,設計問卷。首先,在查閱文獻的基礎上,設計ESP學習需求的調查問卷,問卷設計基于Hutchinson和Waters的需求分析理論。問卷采取半封閉式問題,分為兩個部分,共涉及六個方面:學習者的基本信息、學習者現有的ESP水平、學習者的學習動機和態度、學習者學習目標、ESP教材選用以及ESP教師和教學方法。其中,第一部分為學習者基本信息,即1-10題。第二部分中,1-4題為學習者現有的ESP水平,5-8題為學習者的學習動機和態度,9-12題為學習者的學習目標,13-17為ESP教材的選用,18-20題為教師和教學方法。問題由學生的實際情況進行選擇。
第二,問卷發放。共發放問卷100份,回收有效問卷76份,回收率為76%。
第三,問卷調查結果分析。研究者采用SPSS11.5對文件調查數據進行分析,得出理工科研究生對ESP學習需求較強的因素。
3 數據統計與分析
學習者現有的公共英語水平:在有效的76個被研究者中,未過四級者人數為6人,占百分比為8%,過四級者人數為39人,占百分比為51%,過六級者人數為31,占百分比為41%。在被研究者中,僅有2人認為其總體英語能力很好,占百分比為3%。24人認為自己英語水平偏低,占百分比為31%,50人認為自己英語水平較高,占百分比為66%。詞匯量也是評估學生英語水平的一個標準,其中32人(42%)認為自己詞匯量較低,34人(44%)中等,10人(13%)較高。
學習者現有的ESP水平:就ESP聽力來說,29人(38%)認為自己聽力水平偏低,33人(43%)中等,14(19%)人較高。對于ESP口語“說”,34人(44%)認為自己口語水平偏低,22人(29%)中等,20人(26%)較高。讀的能力:32人(42%)偏低,29人(38%)中等,15人(20%)較高。寫的能力:37人(49%)較低,25人(33%)中等,14人(18%)較高。
從數據中看出,大部分的學生ESP處于初級水平,被研究者自認為自身寫的能力最差,說和讀的能力相對較好。
ESP學習興趣和態度:62%的學生對ESP學習感興趣,38%不感興趣。根據數據,69人(91%)學生都表達了自己想要提高ESP的愿望。并且認為自己英語水平一般的學生最有提高自身英語的愿望,占到總比例的34%,水平較高的學生占29%,而較差的學生占18%。從以上數據可以看出,英語水平較高和中等水平的學生愿意不斷學習英語提高自己,而英語較差的學生缺乏學習動力。
ESP學習動機:根據數據,29人(38%)學習ESP的最主要動機是未來工作的需要,21人(28%)為了拿學分,13人(17%)為了通過相關考試,13人(17%)單純對ESP感興趣。同時,在“ESP能夠使我閱讀專業文獻”,“ESP能夠使我了解本專業發展”,“ESP能夠幫助我寫專業論文”和“ESP是使我參加學術會議”這四個選項中,“ESP能夠幫助我寫專業論文”這個選項獲得了最高的認同,占百分比為34%,而“ESP使我了解本專業發展”這個選項的選擇率僅占17%。
從統計數據中可以看出,ESP學習的工具性動機明顯高于融合性動機。
ESP學習目標:對于學習目標來說,被調查者對于ESP水平期望各不相同。在聽力方面,59%的學生希望能聽懂大部分專門用途英語,能聽懂一般ESP的占20%,希望能完全聽懂專業英語的學生為15%,剩下的6%的學生認為能小部分聽懂專門用途英語就足夠了。口語方面,38%的學生希望能夠用ESP就專業話題展開一般的討論,25%的學生希望能和外國人進行專業英語交流,追求能夠自如的運用ESP進行交流溝通的學生占20%,17%的學生指要求能用簡單的ESP表達自己的思想。閱讀方面,62%的學生希望自己能夠閱讀絕大部分的專業文章。寫作方面,82%的學生都希望能夠用ESP進行專業論文的撰寫。
從統計數據可以看出,學生對于ESP的期望較高,絕大多數的學生都希望能夠在聽說讀寫四個方面全面發展。
ESP教材選用:對于現行教材,57%的學生認為正好合適,30%的學生認為較難,而13%的學生覺得容易。但是對于教材的掌握情況來說,雖然認為教材難度適中的居多,但是能夠完全掌握教材內容的學生僅占10%。63%的學生認為自己基本掌握了教材的內容,19%的學生認為自己掌握的不太滿意,而8%的學生認為自己的掌握情況很不好。對于教材的形式而言,43%的學生希望教材是英文原版教材,39%的學生認為中文引進教材較好,而剩余的18%的學生表示無所謂。同時,有65%的學生支持推行網絡版教材。就教材內容而言,54%的學生認為教材內容應該更加豐富,30%支持保持不變,而16%的學生認為無所謂。根據數據可以看出,大部分學生還是希望教材能有所改進。
ESP教師和教學方法:相對于單獨將語言知識和專業知識作為教學重點而言,學習者更偏愛英語和專業知識相結合,占百分比的62%。在教學模式方面,25%的學生喜歡以講授為主,23%喜歡以學生的自主學習為主,32%的學生喜歡以教師為主導、學生為主體。剩下的10%喜歡綜合教學模式。希望“老師在課堂上完全用英語講授”和“老師英漢結合講授”的學生人數相差不多,分別為29人(38%)和32人(42%)。
根據調查結果,得出以下結論:①大部分學生對于自身現有的ESP水平并不滿意,并表達了自己想要全面提高的意愿。②學生的工具性動機大于融合性動機。③學生希望教材和教學方法能夠有所改進。
所以,現階段大學英語教學改革應將重點轉移到課程內容設置的問題上來。從師資建設,教學對象和教學內容和方法上進行全面的改革。
具體措施如下:①英語教師應該增強自身的英語知識技能,對ESP專業知識具有一定的了解,并且對專業發展具有敏感性。②教學對象應該對ESP感興趣,并且具有一定的英語水平。這是ESP教學能夠順利進行的保障。③關于教學內容和方法,一方面,教學內容要與學習者的專業領域有關;另一方面,教學內容也要考慮難易度的問題,不能造成學習者過大的負擔。由于當前“一學習者為中心”的教育理念深入人心。因此,教學方法的選擇應建立在學習者的需求上,并根據學習者需求決定學習的側重點。
4 結論
本文通過實證研究發現目前理工科大學生對ESP學習存在者水平不高、興趣不足以及對教材和教法不滿意的問題。并針對問題提出了三點解決措施。希望通過改進能夠幫助理工科學生提高ESP學習水平,增進學習興趣,最終達到學術能力發展的目的。
參考文獻:
[1]Chambers F. A re-evaluation of needs analysis in ESP [J]. The ESP Journal, 1980(1): 25-33.
[2]Gardner R C, Lambert W E. Attitudes and motivation in second language learning [M]. Rowley, M A: Newbury House, 1972.
[3]Hutchinson T, Waters A. English for specific purposes: A learning-centered approach [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
[4]Hutchinson T, Waters A. English for specific purposes [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
[5]Iwai T, Kondo K, Limm S J D, Ray E G, Shimizu H, Brown J D. 1999. Japanese language needs analysis [OL]. http: // nflrc. hawaii. edu/ Networks/ NW 13/ NW 13.pdf.
[6]Long M H. Second language needs analysis [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
[7]Munby J. Communicative syllabus design [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.
[8]Richterich R. Model for the definition of language needs of adults learning a modern language [M]. Strasbourg: Council of Europe, 1972.
[9]Robinson P C. English for specific purposes [M]. Oxford: Pergamon Press Ltd., 1980.
[10]West R. Needs analysis in language teaching [J]. Language Teaching, 1994(3): 1-19.
[11]Strevens P. ESP: An analysis and a survey [J]. Language Learning, 1977.
[12]Widdowson H G. Aspects of language teaching[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1999.
[13]Xiao L. What can we learn from a learning needs analysis of Chinese English majors in a university context?[J] Asian EFL Journal, 2006(8):74-99.
[14]陳冰冰.國外需求分析研究述評[J].外語教學與研究,2009(2):125-130.
[15]陳冰冰.大學英語需求分析模型的理論構建[J].外語學刊,2010(2):120-123.
[16]陳勤.基于需求分析的護理專業碩士研究生ESP教學模式研究.中國ESP研究,2012(1):71-77.
[17]教育部高教司.大學英語課程教學要求[S].上海:上海外語教育出版社,2007.
[18]羅娜.理工科學術型碩士研究生學術英語需求分析研究――武漢科技大學為例[J].中國ESP研究,2014(1):24-32.
[19]沈憶文,仵勝奇,蘇樂舟.外語院校英語雙學位高年級ESP教學研究[J].中國ESP研究,2014(1):44-50.
[20]王蓓蕾.同濟大學ESP教學情況調查[J].外語界,2004(1):35-42.
[21]文秋芳.應用語言學研究方法與寫作[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.
二、法學教育全球化主要媒介
法學教育全球化作為文化全球化下的一個分支,其過程和結果都體現了一種法律文化的互動。實現這種法學教育文化互動的媒介,歷史上主要包括:人口遷移、跨國傳教、留學、跨國貿易、聘請外國專家、法律翻譯等等。到了全球化時代,筆者認為文化互動的媒介主要有學術人才的流動、跨國公司的推動和英語工具的使用。