國際漢學譯叢雜志是由北京外國語大學主管,北京外國語大學主辦的一本省級期刊。
國際漢學譯叢雜志創刊于2022,發行周期為年刊,雜志類別為文學類。
Magazine introduction
《國際漢學譯叢》創刊以來,本刊堅持“傳播新理念,交流新經驗,于2022年創辦,面向全國發行的文學類學術期刊。《國際漢學譯叢》雜志以其豐富的內容,融學術性與技術性為一體的特點,獲得了廣大學者的喜愛。
該雜志主要刊登來自全球各地的學者、專家翻譯過來的漢學研究論文、著作節選、學術訪談等,涉及歷史、哲學、文學、藝術等多個領域。該雜志致力于將中國優秀的傳統文化和當代學術成果推向世界,讓更多的人了解和認識中國文化的深厚底蘊和獨特魅力。
該雜志擁有一支高素質的編輯團隊和作者隊伍,他們來自全球各地的漢學研究機構、高校等,具有深厚的漢學功底和良好的外文水平。雜志通過組織翻譯、學術交流等活動,為推動國際漢學研究和促進中外文化交流做出了積極貢獻。
自創刊以來,《國際漢學譯叢》雜志不斷提高學術水平和影響力,為推動國際漢學研究和中外文化交流事業的發展做出了重要貢獻。該雜志不僅是從事漢學研究工作人員的重要參考工具,也是廣大讀者了解中國文化和歷史的重要窗口。
欄目設置: 中國哲學研究 中國典籍外譯研究。中西文化交流史研究
Magazine introduction
①來稿應具有科學性、原創性、創新性、可讀性,務求論據可靠、論點明確、文字凝練、簡明易懂。
②文題應恰當簡明地反映文章的特定內容,要符合編制題錄、索引和選定關鍵詞等所遵循的原則,中文題名一般不超過20個字。
③參考文獻不少于5 條,采用順序編碼制在引文右上角處標注,且文后參考文獻須與引文編碼對應。文獻著錄應采用標準化的著錄格式。
④請在來稿正文前加200字左右的中文摘要和3至6個關鍵詞,摘要不宜以第三人稱寫成文章結構介紹,并且不得含自我評價,請不要出現“本人”、“本文”等詞起寫。
⑤在正文首頁以腳注形式注明第一作者簡介(包括姓名、性別、出生年、學歷、職稱和主要研究方向)。
⑥獲國家及部、省、直轄市級科學基金資助的稿件請在首頁左下方注明基金來源及編號,并上傳基金項目相關證明附件,可優先發表。
⑦正文中如需對引文進行闡述時,引文序號應以逗號分隔并列排列于方括號中,如“文獻[1,2,6,9]從不同角度闡述了……”
⑧注釋:要對文章內的特定內容(引用數據、觀點和結論)加以注釋。以腳注的形式,采用規范的標識與格式,在文章中的有關詞語、內容以及引文出處等的右上角等標識。
⑨本刊所發稿件不代表編輯部觀點,為國內外研究者平等提供學術平臺,歡迎學術爭鳴。
⑩結論是在理論分析和試驗驗證的基礎上,通過嚴密的邏輯推理得出的具有創造性、指導性、經驗性,并高度概括的結果描述,應條理清晰,獨立成段。
Magazine introduction
我們不是雜志社。本站主要從事雜志訂閱與期刊推薦服務,不是任何雜志官網。直投稿件請聯系雜志社,地址:北京市豐臺區南方莊2號院1號樓,郵編:100079。
本站無論任務服務,事先跟客戶都進行詳細溝通確認,如果沒有按期完成,由本站退還客戶支付的費用。但客戶單方面中止訂單,是不能退款的。
正常情況能滿足大部分的用戶,建議你提前一點時間,如果客戶特別需要加急,需要我們和雜志社溝通安排,如果確認可以會收取一定加急費用。
當然,我們會通過短信或電話主動溝通,匯報進展情況。您也可以撥打您的客服老師電話和我司設立的投訴電話。
雖然每天面對客戶的需求千差萬別,但我們只能保障盡我們的努力滿足您的要求,為您提供幫助,如果您的某個要求沒得到滿足,我們首先說聲抱歉,也請您不要失望,有問題還請繼續提問,我們竭誠為您服務
隨著現在各種網站層出不窮的誕生,騙子也越來越多,我們實體公司注冊,實體辦公,網站國家工信部備案,信息公開,可以查詢,從創辦初衷我們就是專注高質量的服務,客戶優先,注重質量。我們的具有保密性,我們對合作過程中的客戶信息安全制定嚴格的管理制度。
Magazine introduction
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市豐臺區南方莊2號院1號樓,郵編:100079。