時間:2022-03-11 10:34:29
導言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的1篇農產品貿易中商務外語的運用,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內容能為您提供靈感和參考。
1商務外語的發展與特征
1.1商務外語的發展
20世紀初,西方國家的工業產能快速增長。在滿足本國需求的基礎上,利用過剩產能換取國際商品,成為了西方國家國際貿易的主要模式。隨著各國軍工能力不斷加強,以軍事手段促進貿易發展的傳統模式帶來了高昂的成本。在這一背景下,部分西方國家將尋求最大化的商業利潤視為自身發展的主要途徑,并將商務外語視為降低成本與維護利益的重要手段。20世紀70年代后,國際貿易空前繁榮,商務外語逐漸在高校教育中得到推廣,商務外語理論體系逐漸成熟。加入WTO后,我國改革開放進入到新階段,國際貿易體系日趨成熟。受此影響,我國商務外語的應用空間得到了拓展。
1.2商務外語的特征
專業詞匯量大、縮寫應用廣泛以及帶有敬意的商務表達方式,是商務外語的主要特征。商務外語廣泛應用于諸多行業,因此其涉及的專業詞匯較多。商務外語常常被應用到書面合同或商務文件中,因此拉丁文或英文的縮寫詞匯使用頻率極高。例如:A.A.R是全額擔保的意思,A.W.B是空運單的意思。在商務外語中,帶有敬意的表達方式得到了廣泛的使用。商務外語使用場景較為正式,使用敬語可滿足不同受眾的文化特質。例如,在與日商的交流中,可使用“やらせていただきたいんですが(希望您讓我來做)”等帶有尊敬含義的商務用語。
2.1保障貿易談判順利開展
農產品貿易的談判過程較為復雜,合理應用商務外語是促進談判成功的關鍵要素。首先,在談判的準備階段,相關單位應當利用商務外語詳細調查對方國家相關法規和政策,尋找到合作契機。例如,日本為了推動本國農業發展,制定了“進取的農林水產業發展綱要”。依據該綱要,日本將高端農產品作為本國特色商品,并制定了明確的水稻生產規劃。通過商務外語學習相關文件,可使我國企業更加了解日本市場環境,避開高端水稻等該國農產品市場的保護領域,從而實現互補性合作。其次,在談判過程中使用商務外語,可使雙方的溝通更為有效。各國的語言通常可細分為若干分支,多義詞與多音詞等也較難把握。商務外語語義對應性更為嚴謹。應用商務外語可為雙方打造規范的語言環境。
2.2推進貿易公關有效實施
農產品貿易涉及的社會問題較多,因此該領域的商務公關更為復雜。例如,日本的農業政策由政府與農協共同制定。日本農協是服務于農戶的全國性組織,將保護農戶利益視為自身的核心訴求。該組織積極參與政治活動,將農民利益與政治選舉相捆綁,從而在國內構建了龐大的利益共同體。鑒于此,在與日本農產品貿易的過程中,應當對日本農協開展有效的公關活動,以得到對方的支持。日本農協人員構成較為復雜,地方性社團在該組織內部起到了主導作用。在公關過程中必然會面對地方俚語帶來的影響。商務外語的詞匯表達較為準確,利用其開展公共活動,可使我方訴求得到更為清晰的闡述。同時,地方性文化也是商務外語的重要組成部分,合理使用這部分內容,可使公關活動有效性得到加強。
2.3提升產品宣傳有效性
在跨國貿易中,宣傳工作是極為重要的環節。首先,在農產品貿易中,商標的使用頻率較低,多數品牌的知名度也有待提高。通常情況下,消費者更傾向于使用地名描述對應的農產品。但我國產地名稱難以被國外消費者了解,不同產地的主要特征也無法得到準確描述。鑒于此,我國應當在農產品推廣過程中,將對應的產地作出準確翻譯,從而使產品的品牌識別度得到提升。其次,信息技術高速發展,互聯網已經成為各國居民的主要通信工具。在這一背景下,我國企業應當借助互聯網對出口農產品展開宣傳。在網絡宣傳中,新型詞匯使用頻率較高,傳統外語學習較少涉及這部分知識。商務外語對于宣傳性用語較為關注,因此商務外語可在商品宣傳環節得到廣泛應用。
2.4維護我國企業的法律權益
農產品貿易不僅涉及到對方農戶的直接利益,也涉及到消費者的健康安全。在“三鹿事件”爆發后,各國針對我國農產品制定了嚴格的檢測流程。這些流程通常是依據該國的檢測標準執行的,因此其中使用了大量的專業術語。利用商務外語分析這些內容,可使我國企業更為有效地應對相關檢測。我國人口規模極為龐大,依靠本國農業無法滿足日益增長的市場需求。我國每年都會在國外采購大量的農產品。農產品采購流程較為復雜,期貨貿易對商品定價起到了關鍵作用。生活外語與標準外語較少涉及此類內容,而商務外語對于金融類詞匯的關注度較高。因此,使用商務外語對協議簽訂以及信息收集起到重要的影響。
2.5促進雙方貿易關系
貿易關系需要得到參與雙方的共同維護。國際貿易牽涉面較廣,文化差異、民族情感等問題極為敏感。農產品貿易規模通常較大,利潤也普遍較低。農產品貿易的核心訴求是獲取利潤,而大規模的貿易活動必然會帶來貿易摩擦。當貿易利潤較低時,小型貿易摩擦往往不會得到關注。當貿易摩擦誘發出更大沖突時,合作雙方的共同利益必將受到損害,因此,貿易關系需要得到精心維護。在維護關系過程中,商務外語的作用極為重要。在國際貿易中,合作雙方通常會利用文件信函作為表達自身意見的主要工具。通過商務外語表達出規范的商務禮儀,可使對方感受到我方的敬意,雙方商貿關系也將得到較好的維護。
3商務外語在農產品貿易中的應用技巧
3.1全面真實地反映出對方的語義
反映真實語義,是翻譯工作的基本要求。商務談判中的隱晦用語較多,理解并提煉出對方的真實語義,需要翻譯人員具備更為全面的能力。在具體應用中,翻譯人員應當創造更多的私人基礎場景,以便適應對方的交流方式以及思維邏輯。例如,在商務洽談正式開展前,翻譯人員可承擔起前期接待工作。通過機場接待、食宿安排等接觸,對方的語言習慣與人格特質將得以展現,其也將與我方翻譯人員建立私人情感,并由此產生一定的互信。其次,翻譯人員可在談判間歇期為對方安排旅游或休閑活動,在輕松的氣氛下,對方更易坦露真實觀點,從而使自身的真實語義得以表達。
3.2提前掌握對方相關資料
商務外語并非簡單的翻譯行為,而是一種專業的語言應用形式。在農產品貿易領域應用中,在掌握外語交流能力的前提下,相關人員也應具備豐富的國際知識,以幫助本部門獲得相應的商業利益。農產品國際貿易的規模通常較大,因此合作企業應當投入一定的資金,用以收集對方的資料。這也是開展國際貿易的準備環節,掌握更多的資料可對今后的合作帶來積極的影響。在收集對方資料的過程中,應當詳細了解其決策機制。決策人(部門)是制定貿易戰略以及影響商品價格的關鍵因素。尋找到對方的主要決策人(部門),可使交流成本降低、貿易合作更為有效。各國決策機制往往存在較大的差異,利用商務外語相關知識,可有效掌握對方國家法規和企業運營模式,從而初步推導出對方的決策機制。
3.3詳細了解農產品貿易專業知識
國際農產品貿易專業知識較為復雜,其主要包括法律規定、標準對接、結款及匯率計算等。法律規定是決定貿易順利開展的關鍵因素。在國際貿易中,各國法律規定通常會存在一定的差異,并對跨國貿易運行機制產生重要影響。在開展國際貿易前,可應用商務外語了解更多的法律知識。標準對接是國際貿易合作的前提條件。在不同生產環境下,各國分別制定了符合本國需求的商品標準,包括生產標準、檢測標準、運營標準等。其所涉及的專用語以及單位換算較為復雜,詳細換算并對接這部分內容,是應用商務外語的基礎條件。結款與匯率計算對企業盈利具有重要影響。在處理這部分問題的過程中,翻譯人員可將英語作為中介語種,將其他外語轉譯為英語,從而與漢語實現對接。
3.4提升商務交流的有效性
在應用商務外語的過程中,使用者可利用諸多技巧提升雙方交流的有效性。首先,使用者可依據對方國家的文化,為對方代表提供合適的禮品。例如,在與日本企業進行會談的過程中,我方可為對方代表贈送茶葉等特產,并在贈送時配以精美整潔的包裝。日語中“9”的讀音與“苦”相同,因此商務禮品中應避免使用該數字。其次,在談判中,翻譯人員應當注意發言者的身份變化。在日語中,不同身份的發言者應使用對應的敬語。例如,在商務關系較為親密后,我方翻譯可在工作人員發言后使用せんぱい(前輩)作為敬語后綴,以突出漢語表達中的情感與等級區分。通過對細節的把握,國際商務談判中的文化障礙將得以突破,商務交流的有效性也將得到提升。
3.5結合商務禮儀打造應用場景
商務禮儀是在地域文化基礎上建立的商務行為規范,需要在對應的場景中應用。因此,打造適合的禮儀場景是凸顯商務禮儀的前提條件。以日本為例,在商務談判中雙方通常會依據等級排定座位順序,并建立對應的交流機制。在商務談判或協議擬定的過程中,日本工作人員對細節極為嚴格,并將其視為工作能力的重要體現。在建立貿易關系后,雙方通常會在工作結束后進行聚餐,以進一步增進雙方情感。針對這部分特征,我方接待人員應合理安排會談場景,并利用商務外語準確標注座位名牌,體現我方工作能力。在會后的招待環節中,我方應展現出熱情、好客的一面,以維護雙方的友誼。